El COVID-19 ha significado grandes desafíos para todo el país, pero principalmente para los pueblos indígenas, quienes hicieron un llamado al Gobierno peruano para alertar sobre la amenaza que implicaba el avance del coronavirus, debido a las precarias condiciones y brechas que enfrentan muchas comunidades en temas de alimentación, salud, vivienda, entre otros.

Una de ellas es el acceso a la información clara y pertinente, que requieren las comunidades indígenas para la toma de decisiones informadas y libres. Este es un desafío para todos los actores, considerando además, que en nuestra Amazonía existen 48 lenguas originarias, de las cuales 44 son amazónicas.

El Ministerio de Cultura inició en junio de este año las campañas de información para la vacunación en pueblos indígenas, teniendo al cierre de julio unas 26.000 personas que ya cuentan con la primera dosis y 2200 de ellas con la segunda dosis. Sin embargo, aún existen dudas y temores de parte de la población por la desinformación del proceso. En regiones como Loreto y Ucayali la inmunización viene siendo lenta, lo que requiere medidas urgentes para llegar con información pertinente a las comunidades indígenas para que puedan decidir sobre su vacunación en base a evidencias.

Para contribuir con este objetivo el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE) en alianza con OjoPúblico, han lanzado Escucha Amazonía, una serie de spots radiales en lenguas originarias que brindan información veraz y confiable a más de cuatro regiones de nuestra Amazonía, para que las poblaciones puedan decidir informada y libremente sobre el proceso de vacunación.

Este trabajo ha sido posible gracias a la colaboración de OjoPúblico, a través de su iniciativa Chequeos en lenguas, de verificación de contenido en idiomas indígenas, para difundir información contrastada y confiable que permita reducir el posible impacto de datos y versiones falsas en poblaciones vulnerables con poco o nulo acceso a diversidad de medios de comunicación y fuentes autorizadas.

Escucha Amazonía, ha traducido 18 spots radiales en 6 idiomas originarios: Ashaninka, Shawi, Kichwa Lamas, Kichwa Pastaza, Shipibio y Matisgenka, que se difundirán en 9 radios locales en las regiones amazónicas de Ucayali, San Martín, Loreto y Cusco (Megantoni).

Este trabajo se suma a la iniciativa de Respira Amazonía, un esfuerzo conjunto que impulsamos en el 2020, junto al Gobierno peruano y las organizaciones indígenas, para para informar y sensibilizar a las comunidades de nuestra Amazonía. En una serie de 60 microprogramas radiales, esta iniciativa llegó con información sobre la prevención y atención frente a la COVID -19 en 10 idiomas: Achuar, Kichwa Pastaza, Awajun, Ashaninka, Kakataibo, Yanesha, Kichwa Lamas, Shawi, Shipibo, Matsigenka, Yine y castellano.

PNUD En el mundo

Estás en PNUD Perú 
Ir a PNUD Global